Roman Gajdoš, Košice
Otváracie Hodiny
Teraz je zatvorené, Otvorí sa za 13 minút
| streda | 09:00 - 12:00 13:00 - 17:00 |
| štvrtok | 09:00 - 12:00 13:00 - 17:00 |
| piatok | 09:00 - 12:00 13:00 - 17:00 |
| sobota | Zatvorené |
| nedeľa | Zatvorené |
| pondelok | 09:00 - 12:00 13:00 - 17:00 |
| utorok | 09:00 - 12:00 13:00 - 17:00 |
Otváracie Hodiny
Teraz je zatvorené, Otvorí sa za 13 minút
| streda | 09:00 - 12:00 13:00 - 17:00 |
| štvrtok | 09:00 - 12:00 13:00 - 17:00 |
| piatok | 09:00 - 12:00 13:00 - 17:00 |
| sobota | Zatvorené |
| nedeľa | Zatvorené |
| pondelok | 09:00 - 12:00 13:00 - 17:00 |
| utorok | 09:00 - 12:00 13:00 - 17:00 |
Recenzie
Podeľte sa o svoje skúsenosti!
Popis
Som profesionálny konferenčný tlmočník a prekladateľ francúzskeho a anglického jazyka v slobodnom povolaní. Pôsobím tiež ako súdny prekladateľ a tlmočník francúzskeho jazyka zapísaný v zozname tlmočníkov a prekladateľov Ministerstva spravodlivosti SR. Mojím materinským jazykom je slovenčina, pracovnými jazykmi francúzština a angličtina.
Striedavo pôsobím v Košiciach, Bratislave, Bruseli a mieste konania medzinárodných podujatí na celom území Slovenska. Mojimi klientmi sú sú fyzické osoby (preklady dokumentov na úradné účely, tlmočenie sobášov a iných úradných aktov), vládne inštitúcie SR, ústredné orgány štátnej správy, regionálna a miestna samospráva na celom území Slovenska, veľvyslanectvá, súkromné podniky, zahraniční investori a tlmočnícko-prekladateľské agentúry. Som akreditovaný tlmočník v inštitúciách Európskej únie. Externe tlmočím v Európskom parlamente, Rade a Európskej komisii.
Les événements en Europe centrale et orientale de ces dernieres années ont entraîné une augmentation inouie de la demande de services de traducteurs - interpretes. La Slovaquie accueille des sommets politiques et des conférences internationales, les investisseurs étrangers ont découvert son potentiel. De nombreuses agences de traduction, ainsi que des particuliers y ont répondu en offrant des services d'une qualité variable et difficile a vérifier. En Slovaquie prévaut toujours l'idée que la seule maîtrise d´une langue étrangere suffit a l´exercice du métier de traducteur - interprete, sans la moindre connaissance des techniques nécessaires et acquises par des études spécialisées. De plus, la formation ne se termine pas par l´obtention du diplôme universitaire : chaque journée du traducteur - interprete débute par la lecture des journaux sur Internet, rien ne lui doit échapper.
- Tlmočenie
- Jazykové Kurzy
- Úradné Preklady
- Jazykové Preklady
- Konferenčný Servis
- Preklady Textov
- Textove Preklady
- Grafické Práce Prekladov
Galéria
Produkty a služby Cylex
Hromadné Nahranie Záznamov Cylex
Potrebujete rýchlo zverejniť viacero firemných profilov online? Hromadné nahrávanie od Cylexu vám umožní publikovať záznamy len niekoľkými kliknutiami — ideálne pre adresáre, agentúry a firmy s viacerými pobočkami. Ušetríte čas a efektívne rozšírite svoju viditeľnosť za iba 1,00 € za záznam ročne (bez DPH).
Zaregistrujte svoju firmu na Cylexe ešte dnes!
Zvýšte svoju viditeľnosť a oslovte potenciálnych zákazníkov registráciou svojej firmy na portáli Cylex. Je to rýchle, jednoduché a bezplatné! Zapísaním svojej firmy do zoznamu môžete prezentovať svoje služby, spravovať svoju online prítomnosť a dokonca pridať viacero prevádzok, aby ste prilákali zákazníkov v rôznych oblastiach. Nepremeškajte príležitosť vyniknúť - zaregistrujte sa teraz a všimne si vás viac ľudí, ktorí hľadajú vašu firmu!
Produkty